Trenitalia promuove l’accessibilità linguistica alle informazioni

Trenitalia annuncia un servizio di video-interpretariato in Lis per migliorare l’esperienza di viaggio e semplificare la comunicazione.

In una nota della stessa Trenitalia, si legge come si voglia «assicurare l’accessibilità linguistica alle informazioni di viaggio per passeggeri con specifiche esigenze di comunicazione sia uno degli obiettivi principali di Trenitalia […]». E poi sottolineano come sia «un passo concreto verso un dialogo inclusivo che riflette l’attenzione alle esigenze della clientela e in linea con gli obiettivi strategici del Gruppo FS in termini di Diversity, Equality & Inclusion».

Come utilizzare il servizio

Il servizio di video-interpretariato Lis, offerto gratuitamente e operato da Veasyt, è attualmente attivo in fase sperimentale. Questo prevede la traduzione simultanea italiano Lis italiana, grazie a un interprete professionista che risponde alla videochiamata dell’operatore Fs e del cliente, supportando il dialogo con un tempo di attesa inferiore ai 30 secondi.

Si potrà attivare il servizio utilizzando appositi tablet messi a disposizione del personale Trenitalia o dal proprio smartphone inquadrando un Qr code. Il servizio è fruibile presso le biglietterie, nei desk di vendita e assistenza Av e regionale e presso i FrecciaLounge, tutti i giorni dal lunedì alla domenica (ore 8-18) nelle stazioni di Milano Centrale, Bologna Centrale, Firenze Santa Maria Novella, Roma Termini e Napoli Centrale.

Emanuele Boi

Lascia un commento